Traducciones

POWERSLAVE

 

ACES HIGHIron Maiden 1984
Ases de las alturas

(Harris)

Ahí está la sirena que advierte el ataque aéreo
Después los sonidos de las armas antiaéreas
Saliendo al caos, tenemos que elevarnos
Preparados para el ataque que viene

Salta a la cabina y enciende los motores
libera las ruedas, no hay tiempo que perder
Ganando velocidad en cuanto avanzamos por la pista
Debemos elevarnos antes de que sea muy tarde

Corriendo, peleando, volando,
Rodando, girando, buceando, ahí vamos otra vez

Coro:
Correr, vivir para volar, volar para vivir, lo hacemos o moriremos
Correr, vivir para volar, volar para vivir, ases de las alturas

Ve hacia el fuego, al grupo principal de bombarderos
Lanza un disparo y después regresa
Da la vuelta, gira y ve tras ellos
Muévete a sus puntos ciegos y dispara de nuevo

Enemigos a las 8 horas se mueven detrás de nosotros
Diez ME-109 vienen en dirección al sol
Subiendo y girando nuestros spitfires los encaran
En dirección a ellos disparo mis armas

Corriendo, peleando, volando,
Rodando, girando, buceando, ahí vamos otra vez

(Coro)

 

2 MINUTES TO MIDNIGHT
2 minutos para la medianoche

(Smith/Dickinson)

Matar por lucro o disparar para lesionar
No necesitamos una razón
El Ganso Dorado está perdido
Y nunca fuera de temporada
Algún oscuro orgullo se quema en el interior
De ese caparazón de sangrienta traición
Aquí está mi pistola para un poco de diversión
Por el amor de los muertos vivientes

La raza de asesinos o la semilla del demonio
El glamour, la fortuna, el dolor
Ve a la guerra otra vez, la sangre es la mancha de libertad
Pero nunca más supliques por mi alma

Coro:
2 minutos para medianoche
Las manos que amenazan el destino
2 minutos para medianoche
Para matar al no nacido en el vientre

Los ciegos gritan dejando las criaturas escapar
Les mostraremos a los incrédulos
Los gritos de humanos envueltos en llamas de Napalm
Una fiesta ideal al estilo Belsen… ¡Yeah!

Mientras los responsables de la matanza cortan su carne y lamen su salsa
Nosotros lubricamos las mandíbulas de la máquina de guerra
Y la alimentamos con nuestros bebés

Los sacos de cuerpos y los harapos de niños partidos a la mitad
Y los blandos cerebros de los que sobran
Para señalarte con el dedo
Mientras los hombres locos juegan con palabras
Y nos hacen a todos bailar con su canción
Es la melodía de millones de hambrientos
Para hacer un mejor tipo de arma

La raza de asesinos o la semilla del demonio
El glamour, la fortuna, el dolor
Ve a la guerra otra vez, la sangre es la mancha de libertad
Pero nunca más supliques por mi alma

(Coro)

Medianoche…
Medianoche…
Medianoche… toda la noche

 

LOSFER WORDS (Big O’rra)
Palabras perdidas 

(Harris)

Instrumental

 

FLASH OF THE BLADE
Brillo de la espada

(Dickinson)

Como un joven cazando dragones
con su espada de madera tan poderosa
Eres San Jorge o eres David
Y siempre matas a la bestia
Los tiempos cambian muy rápido
Y tienes que madurar pronto
Una casa en ruinas humeantes
Y los cuerpos a tus pies

Coro:
Morirás mientras vivas
En el brillo de la espada
En un rincón por nadie olvidado
Vives para estocar
Para sentir el acero
Un hombre y su honor

El olor de cuero resinado
La rígida máscara de hierro
En cuanto cortas, arremetes y te defiendes
Al ataque del llamado del maestro de esgrima
Él te enseña todo lo que sabe
Para no temer a ningún ser mortal
Y ahora vas a saciar tu sed de venganza
En los gritos de hombres malvados

(Coro, repetir hasta finalizar)

 

THE DUELLISTS
Los duelistas

(Harris)

Él lanzó un guante, tú cometiste el error
de recogerlo, ahora te vas
Escogerás entre pistolas o pelear con espadas
La elección de armas está hecha
Él te acabará en cuanto comience
Sabes que no tienes oportunidad

Coro:
Oh, oh, pelea por el honor
Pelea por el esplendor
Pelea por el placer
Oh, oh, pelea por el honor
Pelea por el esplendor
Pelea por tu vida

Listo para empezar, comienza el duelo
El mejor vence al final
Una estocada y una finta, una defensa tardía
Un corte en el pecho y has caído
Ves la mancha y sientes el dolor
Sintiendo el sudor en tu frente

(Coro)

La pelea continua, una silueta silenciosa,
Los espadachines avanzan uno contra el otro
Un corte y un ataque, una defensa, un golpe,
Una estocada en el corazón y has caído
El ángel de la muerte escucha tu último suspiro
Mientras tanto el asesino mira

(Coro)

Pelea hasta la muerte…

 

BACK IN THE VILLAGE
De regreso en la villa

(Smith/Dickinson)

Enfoca las luces sobre las personas
enciende el dial y come el gusano
Aprovecha tu oportunidad, destruye el motor
Suelta las bombas y déjalas arder

Las banderas blancas se hacen tiras con los disparos
La tregua es negra y quemada
Neurosis de guerra en la cocina
Mesas derribadas

Coro:
De regreso en la villa, otra vez
nuevamente en la villa
Estoy de regreso en la villa otra vez

Lanzo los dados ahora, giran cargados
Veo números 6 por todos lados
En un hoyo negro estoy girando
Entonces mis alas son derribadas

Sin descanso en el interior
Gatos de papel y graneros ardiendo
Un zorro entre las gallinas
Y un asesino al acecho

Las preguntas son un agobio
Y las respuestas una prisión para uno mismo
Neurosis de guerra en la cocina
Las mesas comienzan a arder

(Coro)

Pero continuamos caminando por el valle
Y otros tratan de matar la llama interior
Nos quemamos más luminosamente que antes
¡Yo no soy número, soy un nombre!

(Coro, repetir 2 veces)

De regreso en la villa
De regreso en la villa
De regreso en la villa… otra vez

 

POWERSLAVE
Esclavo del poder

(Dickinson)

Dentro del abismo caigo, el ojo de Horus
Dentro de los ojos de la noche, viéndome ir
Verde es el ojo del gato que resplandece, en este templo
Entra el Osiris resuscitado, resuscitado nuevamente

Coro:
Dime por qué tengo que ser un esclavo del poder
No quiero morir, soy un dios,
¿Por qué no puedo vivir para siempre?
Cuando el creador de la vida muere
Todo alrededor se transforma en basura
Y en mi última hora
Estoy esclavizado al poder de la muerte

Cuando vivía esta mentira, el miedo era mi juego
Las personas me habrían adorado y se habrían arrodillado
Así que traigan sangre y vino tinto
Para aquel que me suceda
Porque él es un hombre y un dios
Y él morirá también

(Coro)

Ahora estoy congelado pero un fantasma vive en mis venas
Silencia el terror que reinó, esculpido en piedra
El cascarón de un hombre hecho dios preservado, miles de generaciones
Pero abre las puertas de mi infierno
Y atacaré desde mi sepultura

(Coro)

Esclavizado al poder de la muerte…
Esclavizado al poder de la muerte…

 

RIME OF THE ANCIENT MARINER
La rima del antiguo marinero

(Harris)

Escucha la historia del viejo marinero
Mira sus ojos mientras él detiene a uno de los tres
Hipnotiza a uno de los invitados a la boda
Quédate aquí y escucha las pesadillas del mar

Y se escucha música, en cuanto la novia va pasando
Cautivado por su encanto el marinero cuenta su historia

Llevado al sur a tierras de nieve y hielo
A un lugar en que nadie antes había estado
Atravesando las tempestades de nieve vuela un albatros
Saluda en el nombre de Dios trayendo esperanza de buena suerte

Y el barco navegó de vuelta al norte
A través de la niebla y hielo guiados por el albatros

El marinero mató al ave de buen presagio
Su tripulación gritó “¿por qué lo que hizo?”
Cuando la niebla desapareció, lo justificaron
Y se hicieron cómplices del crimen

Navegando y navegando hacia el norte a través del mar
Navegando y navegando hacia el norte hasta que vuelva la calma

El albatros comenzó con su venganza
Un terrible maleficio, una sequía comenzó
La tripulación culpó al marinero de su mala suerte
El pájaro muerto cuelga de su cuello

Y la maldición continúa y continúa por los mares
Y la maldición continúa y continúa para ellos y para mí

“Día tras día, día tras día,
Estamos varados, sin viento y sin movimiento
Tan inactivos como un barco pintado sobre un mar pintado
Agua, agua por todos lados y la comida disminuyó
Agua, agua por todos lados, ni una gota para beber”
(Samuel Taylor Coleridge, 1798-1834)

Dijo entonces el marinero
Viene un barco por el horizonte
¿Pero cómo puede navegar sin viento en sus velas y sin marea?

Mira… al frente viene
al frente se acerca, lejos del sol
Mira, no tiene tripulación
No tiene vida, espera, ¡pero si son dos!

La muerte, la muerte en vida
Ellos (el marinero y la muerte) lanzaron los dados por la tripulación
Ella le ganó al marinero y la tripulación le pertenece a la muerte ahora
Entonces la tripulación, uno a uno, cayó muerta,
Doscientos hombres

Ella, ella, muerte en vida
Ella lo dejó vivir, él es el elegido

“Uno a uno, sobre la luna rodeada de estrellas
Muy rápido como para gemir o suspirar
Cada uno giró su rostro cadavérico
Y me maldijo con sus ojos
Cuatro veces cincuenta hombres
(Y no escuché ningún suspiro, ningún gemido)
Con pesado estruendo, un bulto sin vida,
Cayeron uno por uno”
(Samuel Taylor Coleridge 1798-1834)

La maldición vive en sus ojos
El marinero deseó haber muerto
Junto con las criaturas del mar
Pero ellas vivieron, igual que él

Y sobre la luz de la luna
El reza por su belleza sin condena
De corazón las bendijo
Criaturas de Dios, a todas ellas también

Entonces el hechizo empezó a romperse
El albatros cayó de su cuello
Y se hundió como plomo en el mar
Después de caer, comenzó a llover

Escucha el gemir de los marineros muertos hace tiempo
Mira cómo se mueven y se levantan
Cuerpos levantados por buenos espíritus
Ninguno de ellos habló, sus ojos están sin vida

La venganza continúa, el castigo comienza de nuevo
Atrapado en un trance y la pesadilla sigue adelante

Finalmente la maldición es levantada
Y el marinero ve su hogar
Espíritus salen de los cuerpos muertos hace mucho tiempo
Forman su propia luz y el marinero es abandonado

Y luego un bote vino navegando hacia él
Era una dicha que no podía creer
Los pilotos del barco eran su hijo y un ermitaño
Penitencia eterna caerá sobre él

Y el barco se hunde como plomo en el mar
Y el ermitaño perdona al marinero sus pecados

El marinero está destinado a contar esta historia
A contar este relato donde quiera que vaya
Enseñar la palabra de Dios con su propio ejemplo
Que debemos amar todas las cosas que Dios creó

Y el invitado a la boda es un triste y sabio hombre
Y el relato continúa, continúa y continúa…

Información del disco

Letras

 

Anuncios